Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Почему Индия

Меня часто спрашивают, почему именно индийская тематика стала предметом моих исследований. Сразу скажу, я далек от абстрактной «духовности», «богоискательства» и «душеспасительства». В 90-е годы интересовался адвайта-ведантой и даже конспектировал раздел из работы Радхакришнана, посвященного ведантизму, но потом понял, что это совершенно не мое. Каулическая Тантра как раз симпатична мне тем, что в ней нет противопоставления «духовного» и «плотского», восприятия мира как иллюзии и метафизических дебрей.
Чем меня по-настоящему очаровала индийская культура, так это необычайно богатая, роскошная, чудесная мифология. Collapse )

Женщина в Ведах

Какое место занимала женщина в жизни общества ведийских ариев? Какие женские персонажи воспевались древними поэтами? Могла ли женщина учить мудрости? Чтобы ответить на эти вопросы, обратимся к первоисточникам - Ведам.

Мои Девяностые. Часть 1

Рассказываю о своей жизни в 90-е годы прошлого века, о том, с какими интересными книгами и духовными течениями я познакомился в ту прекрасную эпоху, благодаря которой я и стал тем, кем являюсь сейчас.

Сказание о Джаландхаре

Сегодня знаменательный день: закончил черновой перевод сказания о Джаландхаре из Падма-пураны, это главы с 3 по 18 пятой книги данной пураны. Финал истории: Шива сносит голову Джаландхаре диском, а явившиеся шестьдесят четыре йогини пожирают его плоть и пьют кровь. Парвати оставляет облик пчелы и воссоединяется с Шивой.
В этой истории проглядывает вековечная и будоражащая тема борьбы мужчин (Шивы и Джаландхары) из-за прекрасной женщины (Парвати), но в данном случае антагонизм между мужчинами как бы игровой, потому что Джаландхара это воплощение Шивы и после смерти сияние из его тела вливается в тело Шивы.
Теперь впереди большая работа по редактированию перевода и написанию комментария и сопроводительной статьи.

"Обитель тайн"

Недавно имел удовольствие познакомиться со сборником стихов Екатерины Нильской «Обитель тайн». Автор сборника живет в Волгограде, среди почитателей индийской культуры она известна как переводчица сериалов «Радха и Кришна», «Вайшно Деви» и других. На страницах ее сборника оживают чарующие образы индийских сказаний. Перед взором читателя предстают неистовый танец Кали, страстная любовь Кришны и Радхи, грозная воительница Дурга и жестокая битва на Курукшетре.
Особенно мне запомнились строки:
О Мать, я обожаю лишь тебя,
Три складки на красивом животе,
Твои глаза сияют и горят,
И найти подобной в красоте!
Глубокий пуп, огромные глаза,
И мудрость, что сочится с языка…
Звон колокольчика твердит одно: «Назад!»,
Колеблется, дрожит моя рука.
Кроме того, книга содержит перевод пяти глав «Ганеша-гиты – фрагмента Ганеша-пураны.
Хочется пожелать молодой и талантливой поэтессе вдохновения и дальнейших творческих успехов!

Аристократизм и профессия

...аристократизм отвергает профессиональную работу, - она ограничивает свободу и ведет к торговым отношениям. Аристократическое неприятие никакого профессионального созидания есть невозможность стать рабом собственного творения и самого себя, стремление остаться свободным. Известно, что еще в античности профессиональный труд вызывал презрение, и Аристотель стыдился, что был сыном врача.
Еще одной особенностью аристократического мышления является оживление реального мира идеей, в том, что Ницше называет ценностным творчеством, в превращении природы в историю. Умение абстрагироваться от мирской суеты, от прозы жизни, от жестокостей военного времени высоко ценилось в самурайской среде. Способность видеть "вечность в чашечке цветка" с ранних лет заботливо пестовалась в юношах и девушках родителями, учителями, всем их окружением.Collapse )

О Девяностых с любовью

Что бы там ни говорили, а Девяностые были прекрасной эпохой. Столько тогда появилось новых течений и книг, о которых раньше слыхом не слыхивали! Помню, у нас в Калининграде действовало сразу четыре рериховских общества. На фото ниже я, тогда еще совсем юный, на собрании в обществе культуры «Зов». Могу сказать, что именно благодаря атмосфере Девяностых я стал переводчиком с санскрита. И главное, никто не препятствовал этому бурлению духовной жизни. Например, кришнаиты совершенно свободно ходили по улицах в своих одеяниях и распространяли книги, встречая в основном только любопытство и доброжелательные улыбки. Для сравнения: два года назад те же кришнаиты, желавшие отпраздновать Кришна-джанмаштами, вынуждены были замаскировать праздник под «фестиваль российско-индийской дружбы», на котором вместо книг Прабхупады продавали брошюрки про здоровое питание. А недавно произошел совершенно дикий случай: моей знакомой из Ижевска предъявили обвинение в незаконной миссионерской деятельности из-за того, что она в своем городе организовала празднование Махашиваратри. В Девяностые такое даже представить себе было невозможно.
Что касается бандитов, с которыми официальная пропаганда так прочно ассоциирует то время («лихие Девяностые»), то я ни одного бандита в глаза не видел. Может, я не с теми общался, но не видел…

Мифология индуистского тантризма

Недавно закончил работу над книгой «Мифология индуистского тантризма». Это моя собственная работа, в которой я пытаюсь осмыслить тантрическую мифологию как целостный феномен, обладающий своими отличительными признаками. Источниковой базой послужили прежде всего те тексты, которые я сам переводил на русский язык (тантры Йогини-, Шактисангама-, Бриханнила- и др.). До этого сюжетные истории, содержащиеся в текстах индуистских тантр, не так уж и часто привлекали внимание исследователей. С детства обожаю мифологию, поэтому могу сказать, что в этой книге вся моя душа. Тем более что речь идет о сказаниях, посвященных прекрасным и грозным женским божествам.

Нежданная встреча

Сегодня со мной произошел весьма приятный и необычный случай. Когда я шел домой с почты, меня окликнула незнакомая женщина. Я сначала подумал, что она хочет спросить, как пройти на такую-то улицу, но оказалась, эта женщина, которую, как оказалось, зовут Лена, является большой почитательницей моего творчества и смотрит мои лекции. Она меня знала в лицо по фото и видео, поэтому и не прошла мимо 🙂. А у меня как раз с собой был экземпляр «Чиначара-тантры», так что без книжки c автографом Лена не ушла. Надо же, уже на улицах узнают! 🙂