Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

"Обитель тайн"

Недавно имел удовольствие познакомиться со сборником стихов Екатерины Нильской «Обитель тайн». Автор сборника живет в Волгограде, среди почитателей индийской культуры она известна как переводчица сериалов «Радха и Кришна», «Вайшно Деви» и других. На страницах ее сборника оживают чарующие образы индийских сказаний. Перед взором читателя предстают неистовый танец Кали, страстная любовь Кришны и Радхи, грозная воительница Дурга и жестокая битва на Курукшетре.
Особенно мне запомнились строки:
О Мать, я обожаю лишь тебя,
Три складки на красивом животе,
Твои глаза сияют и горят,
И найти подобной в красоте!
Глубокий пуп, огромные глаза,
И мудрость, что сочится с языка…
Звон колокольчика твердит одно: «Назад!»,
Колеблется, дрожит моя рука.
Кроме того, книга содержит перевод пяти глав «Ганеша-гиты – фрагмента Ганеша-пураны.
Хочется пожелать молодой и талантливой поэтессе вдохновения и дальнейших творческих успехов!

Аристократизм и профессия

...аристократизм отвергает профессиональную работу, - она ограничивает свободу и ведет к торговым отношениям. Аристократическое неприятие никакого профессионального созидания есть невозможность стать рабом собственного творения и самого себя, стремление остаться свободным. Известно, что еще в античности профессиональный труд вызывал презрение, и Аристотель стыдился, что был сыном врача.
Еще одной особенностью аристократического мышления является оживление реального мира идеей, в том, что Ницше называет ценностным творчеством, в превращении природы в историю. Умение абстрагироваться от мирской суеты, от прозы жизни, от жестокостей военного времени высоко ценилось в самурайской среде. Способность видеть "вечность в чашечке цветка" с ранних лет заботливо пестовалась в юношах и девушках родителями, учителями, всем их окружением.Collapse )

О Девяностых с любовью

Что бы там ни говорили, а Девяностые были прекрасной эпохой. Столько тогда появилось новых течений и книг, о которых раньше слыхом не слыхивали! Помню, у нас в Калининграде действовало сразу четыре рериховских общества. На фото ниже я, тогда еще совсем юный, на собрании в обществе культуры «Зов». Могу сказать, что именно благодаря атмосфере Девяностых я стал переводчиком с санскрита. И главное, никто не препятствовал этому бурлению духовной жизни. Например, кришнаиты совершенно свободно ходили по улицах в своих одеяниях и распространяли книги, встречая в основном только любопытство и доброжелательные улыбки. Для сравнения: два года назад те же кришнаиты, желавшие отпраздновать Кришна-джанмаштами, вынуждены были замаскировать праздник под «фестиваль российско-индийской дружбы», на котором вместо книг Прабхупады продавали брошюрки про здоровое питание. А недавно произошел совершенно дикий случай: моей знакомой из Ижевска предъявили обвинение в незаконной миссионерской деятельности из-за того, что она в своем городе организовала празднование Махашиваратри. В Девяностые такое даже представить себе было невозможно.
Что касается бандитов, с которыми официальная пропаганда так прочно ассоциирует то время («лихие Девяностые»), то я ни одного бандита в глаза не видел. Может, я не с теми общался, но не видел…

Мифология индуистского тантризма

Недавно закончил работу над книгой «Мифология индуистского тантризма». Это моя собственная работа, в которой я пытаюсь осмыслить тантрическую мифологию как целостный феномен, обладающий своими отличительными признаками. Источниковой базой послужили прежде всего те тексты, которые я сам переводил на русский язык (тантры Йогини-, Шактисангама-, Бриханнила- и др.). До этого сюжетные истории, содержащиеся в текстах индуистских тантр, не так уж и часто привлекали внимание исследователей. С детства обожаю мифологию, поэтому могу сказать, что в этой книге вся моя душа. Тем более что речь идет о сказаниях, посвященных прекрасным и грозным женским божествам.

Нежданная встреча

Сегодня со мной произошел весьма приятный и необычный случай. Когда я шел домой с почты, меня окликнула незнакомая женщина. Я сначала подумал, что она хочет спросить, как пройти на такую-то улицу, но оказалась, эта женщина, которую, как оказалось, зовут Лена, является большой почитательницей моего творчества и смотрит мои лекции. Она меня знала в лицо по фото и видео, поэтому и не прошла мимо 🙂. А у меня как раз с собой был экземпляр «Чиначара-тантры», так что без книжки c автографом Лена не ушла. Надо же, уже на улицах узнают! 🙂

Про любовь к пуранам

Приходилось сталкиваться с мнением, что пураны представляют собой громоздкие, скучные и утомительные тексты, причем так высказывались даже индийцы. В частности, А. Чаттерджи, рассуждая о последнем разделе Падма-пураны («Уттаракханде»), пишет: «Нельзя винить того, у кого вовсе не хватит терпения читать эту долгую и нудную книгу». А я вот сейчас как раз работаю над переводом «Уттаракханды» (главы, где излагается сказание о Джаландхаре) и не перестаю наслаждаться ей, сам себя еле отрываю от перевода. Девибхагавата-пурану я переводил 13 лет и переводил бы столько же, если бы она имела продолжение. Зато романы европейских писателей, за редким исключением, не вызывают у меня никакого интереса. Не могу я осилить пухлые томища. Помню, в свое время пробовал читать «Трех мушкетеров», бросил на десятой странице, потому что было очень скучно. Так что я человек совсем другой культуры, далекий от «европейских ценностей» :)

Выходят "Гимны Кали"!

На днях в "Касталии" выходит мой перевод книги «Гимны Кали. Колесо божественных энергий», автором которой является знаменитая французская исследовательница Лилиан Сильбюрн, посвящена таинственной тантрической школе Крама, некогда существовавшей в Кашмире. Автор представляет перевод и подробный анализ основных источников этой школы. Перед нами разворачивается удивительная картина вселенского Сознания, скрывающегося за бесконечным разнообразием видимого мира. Книга предназначена для тех, кто серьезно интересуется кашмирским шиваизмом, шактизмом и Тантрой.

Праздник богини учености. Сегодня Васант Панчами!

Важный весенний праздник Васант Панчами (на Юге Индии – Шри Панчами) отмечается на пятый день светлой половины месяца магха. Этот день посвящен богине наук и искусств Сарасвати, а значит, это и мой личный праздник! Новость о выходе "Гимнов Кали" как раз очень праздничная! В этот день индуисты наблюдают за тем, как цветет манго, надевают желтые сари, готовят и употребляют еду желтого цвета. Желтый цвет символизирует теплоту, зрелость, благополучие и наступление весны. Дхармашастры предписывают в этот день почитание Вишну, но происходит это не всегда. Зато богине мудрости Сарасвати в этот день поклоняются брахманы, каястхи и все люди умственного труда. Collapse )

Джемаль про офисных

Недавно пришла книга "Джемаль от А до Я". Эта книга представляет собой собрание высказываний Гейдара Джемаля на самые разные темы. Наугад открыл ее и сразу же увидел фразу: "ЧЕЛОВЕК НАЧИНАЕТ С ТРАГЕДИИ ФАУСТА, А КОНЧАЕТ ФАРСОМ ОФИСА".