Произведение принадлежит к народной культуре бенгальского средневековья, в нем отражено народное сознание той эпохи. Перевод поэмы сделан в прозе. Перевод с бенгальского, предисловие, комментарии и приложения И.А.Товстых.

Вот и начался праздник Васанта-Наваратри, или Чайтра-Наваратри, приходящийся на светлую половину месяца чайтра. От всей души поздравляю всех, кто…
Обожаю бывать в Петербурге, куда раньше ездил на научную конференцию, а на этот раз меня ожидала встреча с читателями. Встреча прошла в форме беседы…
Аудиопрочтение, слушать 👂12:13 мин. 🔺 Благословенная Парвати сказала: О Шива, о Шанкара, о Владыка, о Высший повелитель, мне поведай О том, как…