Санскрит, индуизм, тантра (devibhakta) wrote,
Санскрит, индуизм, тантра
devibhakta

Categories:

Деви-махатмья в России: первое знакомство

Первым русским, который прочитал Деви-махатмью, был известный русский санскритолог XIX в. Роман Петров. В 1850 г. он разобрал и описал санскритские рукописи, хранившиеся в Московском Главном Архиве министерства иностранных дел. В их числе были Дакшинакали-кавача, Шри-Аннапурна-стотра, Горакша-шатака, а также и Деви-махатмья. На Петрова, как явствует из приведенного ниже отрывка из составленного им реестра, ДМ не произвела особого впечатления. Интересно, что асур он называет титанами. Но все-таки радует факт, что мой соотечественник коснулся этого священного текста 171 год назад.
Итак, из реестра санскритских рукописей:
«Devī-mahātmyam (Прославление великой богини Дурги) из Маркандея-пураны шиваитской поэмы, писанная шрифтом дэванагари (та самая, которую издал Полей под заголовком Devī-mahātmyam markandeya-purani section, Berolini, 1831). В ней описана победа Дурги над Титанами Махишею, Шумбгою и прочими. Язык ее чист, но нет того изящества, которым отличаются эпизоды Рамаяны и Махабхараты. Описания сражений длинны и утомительны. Есть также много образов чудовищных и нелепых. Рукопись также неправильная, начинается словами namas tschandikaya (поклонение гневной богине). Поэму же рассказывает мудрец Маркандея. Счет страниц ведет только до 221. Остальные листы часто затеряны. Последнего также не достает» (цит. по: Вигасин А.А. Изучение Индии в России (очерки и материалы). М.: Издатель Степаненко, 2008).
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments