Санскрит, индуизм, тантра (devibhakta) wrote,
Санскрит, индуизм, тантра
devibhakta

Categories:

Гуптасадхана-тантра. Глава 6

Аудиопрочтение, слушать 👂12:13 мин.
🔺 Благословенная Парвати сказала:
О Шива, о Шанкара, о Владыка, о Высший повелитель, мне поведай
О том, как Дакшина[калике] поклоняться, ты [ранее] на это указал, но не раскрыл [подробно]. (1)
Теперь об этом желаю я услышать, если у тебя ко мне есть состраданье.
Трудно достичь в троемирье совершенную Дакшина[калику], подательницу совершенств. (2)
Поклоняясь ей, о Махадева, Владыка существ производит миропроявленье,
Махавишну оберегает весь этот мир, (3)
А Шива принимает облик Рудры во время разрушенья. О той видье поведай, Владыка, ежели я тебе мила. (4)
🔹 Благословенный Шива сказал:
О пути [почитания] Дакшины [поведано] в Кали-тантре и ямала-тантре,
Поэтому, о Высшая владычица, оставь своё желанье, чаровница. (5)
🔺 Благословенная Парвати сказала:
Если ты, о Владыка богов, не раскроешь мне этот путь,
То в твоем присутствии я расстанусь с жизнью, без сомненья. (6)
🔹 Благословенный Шива сказал:
Слушай, о Богиня, я опишу превосходный ритуал в честь Дакшина[кали],
Одной лишь [помощи] её достаточно, чтоб не утонуть в океане бытия. (7)
Следующий за гласным звук, сопровождаемый огнём и «левым оком»,
А также надой и бинду-калой, это мантра, очаровывающая троемирье. (8)
Сказано, что Бхайрава её провидец, ушник – размер,
Дакшинакалика, одаряющая всеми совершенствами – божество, (9)
Майя-биджа это ее биджа, а курча-биджа – шакти,
Собственная биджа – килака, очаровывающая все существа, о Махешани, (10)
А её использование – для [обретения] Закона, Пользы, Любви и Освобожденья.
Пуджа, жертвоприношение и прочие [обряды Дакшинакали] в Кали- и прочих тантрах, о Парвати-[богиня],
Описаны мной прежде, о чем ещё услышать ты желаешь? (11)
🔺 Благословенная Богиня сказала:
Если пуджа и прочее совершается ей в обличье, соответствующем дхьяне153,
То каков способ [проведения пуджи] и кто [достоин] совершать её? (12)
Если во время бхуташуддхи, о Махадева, гибнет тело,
То на какое место падает взор? И где соберется амрита? (13)
Что за [поза] алидха, о господин, и что за [поза] пратьялидха? И по какой причине богиня Калика на шмашане обитает? (14)
Что такое ночь, о господин, и что такое великая ночь,
И о различии типов, о Махадева, поведай, о состраданья
океан! (15)
🔹 Благословенный Шива сказал:
Слушай, о Богиня, я возвещу то, о чём ты меня вопрошаешь. Обо всем этом поведаю, внимательно слушай! (16)
На первый день пуджи вначале следует бриться
И вкушать хавишьянну или другую пищу без мяса. (17)
Затем, на другой день утром совершив омовенье, садхака
Постоянную пуджу пусть завершит, с чистым сердцем,
словно бог. (18)
Согласно предписаньям агам, гуру имеет право [пуджу совершать],
А также его жена и сын, они – сам гуру. (19)
Если в отсутствие гуру, о Владычица богов, [садхака] самолично совершает пуджу и прочие [обряды],
Без этих [трех] тантрических наставников, о Махешани, (20)
То все плоды его пуджи пожирают якши и ракшасы,
Поэтому надо, чтобы гуру [пуджу] совершал. (21)
Гуру воочию имеет природу Брахмана, и если он совершает
пуджу и прочие [обряды],
То [плод] всего этого становится больше в мириады раз,
о Махешани. (22)
Или же, о Высшая владычица, пусть сам совершает пуджу и прочие [обряды].
Сделав это, пусть соберет предметы пуджи (23)
И их, о Высшая владычица, гуру преподнесёт.
Тогда [заслуга] совершенного будет больше в мириады раз,
о Махешани. (24)
Если супруга гуру, о Махешани, совершает пуджу и прочие
[обряды],
Включая жертвоприношенье, то пусть воздерживается
от хомы. (25)
Предметы для пуджи принеся, пусть мудрый установит
их перед Богиней.
Произнеся мула-мантру, пусть преподнесет их Махадеви. Благодаря этому к нему придет заслуга [совершенья] хомы,
но на огонь пусть не делает возлиянья мудрый. (26)
Согласно шастрам, нанеся обиду гуру, даже бог не имеет права
[совершать обряды].
Всё то, что содеяно гуру, о Богиня, обретет нетленность. (27)
В смрити сказано, что сыновья жрецов и прочие [родичи имеют
право совершать] многообразные обряды, о дорогая,
Но тантры гласят, о Высшая владычица, что пусть [садхака]
не смотрит в чужой рот. (28)
Кто пуджу избранному [божеству] и прочие [обряды] совершает в присутствие [чужих] людей,
У того все блага гибнут, и Чандика приходит в ярость. (29)
Лучше не совершать пуджу, если рядом [чужие] люди.
Если же пуджей [садхака] занят в присутствие другого,
о Богиня, (30)
То, как гласит Вишну-тантра, пусть при этом показывает
мудру,
Благодаря этому пуджа никогда не станет явной. (31)
В левом боку пребывает человек греха, [черный], как сурьма. Ради его уничтожения явлено величье. (32)
Линга-деха, о Махешани, это его тело, без сомненья.
Тело греха пусть будет сожжено, но собственное тело он
не погубит. (33)
При [позе] алидха [согнута] левая нога, и правая – при [позе]
пратьялидха.
Кали, ослепляющая мир и имеющая природу разрушенья, (34) Махамайя, является в образе огня, правда, правда, и нет сомненья в этом.
Поэтому, о Махешани, она шмашан своим обиталищем избрала. (35)
Та богиня каждый миг принимает то [позу] алидха, то пратьялидха.
Её, чёрную, в бесчисленных обличьях, кто в силах описать, о дорогая? (36)
Она, предстающая в обликах, которым нет числа, одаряет плодами всех целей жизни.
И то, что гуру [о ней садхаке] сказал, равно изреченью вед. (37)
Ночью именуется [время первой] стражи
После захода Солнца, а следующие две гхатики (38)
Называются 1 великой ночью, а после величайшая ночь идет. Когда пробила полночь, не следует совершать поклонение
в пашу-бхаве, о Богиня. (39)
Пуджа, [совершенная] во время десяти данд, позволяет обрести непреходящую [заслугу],
А все [подношения божеству] в пределах шестой кроши подобны амрите, о Махешани. (40)
Все [подношения] в седьмую крошу становятся подобными
[океану] молока,
А в восьмую крошу они напоминают хмельной напиток, о Богиня, без сомненья. (41)
После этого времени, о Махешани, равно яду, без сомненья, Всё это в пашу-бхаве, таковы мои слова. (42)
Тот, кто является вирой иль дивьей, в знании истины пусть совершает поклоненье, о Богиня.
Если, принеся пять таттв, [садхака] занят поклоненьем, (43)
То о дозволенном и недозволенном времени пусть оставит сомненья.
Когда пробила полночь, о Богиня, предписана пуджа кулы. (44)
Из великой любви, о Владычица богов, тебе я это знанье передал. Пред пашу не следует никогда раскрывать его.
Так, в Гуптасадхана-тантре, в беседе Шивы и Парвати, заканчивается шестая глава.
———-
✅ Приглашаем в группу «Ведизм и санскрит»: https://www.facebook.com/groups/497092684016800/?ref=share
и на наш Telegram-канал «Ведизм и санскрит»: https://t.me/VedismSanskrit!
#Гуптасадхана #тантра
#Шива #Парвати
✅ Сайт переводчика с санскрита Андрея Игнатьева: www.sanskrit.su
©️2021 Перевод с санскрита, А.Игнатьев
©️2021 Аудиочтение, Э.Хитарова (El Dagger)
©️2021 Schlaue Krakatau

Tags: #Гуптасадхана, #Парвати, #Шива, #тантра
Subscribe

  • 🕉 ДЕВИ-МАХАТМЬЯ. Сказание о величии Богини

    Глава II ИСТРЕБЛЕНИЕ ВОИНСТВА МАХИШИ Продолжительность:👂13:07 мин. Аудиопрочтение. Провидец сказал: (1) Некогда произошла битва между богами и…

  • Поэзия и Тантра

    Влияние классической санскритской поэзии на тексты индуистской Тантры Тантры принято считать текстами, написанными сухим и безыскусным языком.…

  • Почему Индия

    Меня часто спрашивают, почему именно индийская тематика стала предметом моих исследований. Сразу скажу, я далек от абстрактной «духовности»,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments