Санскрит, индуизм, тантра (devibhakta) wrote,
Санскрит, индуизм, тантра
devibhakta

Кришна-джанмаштами

Сейчас отмечается Кришна-джанмаштами, и интересно вспомнить, что в тантрических текстах Кришна именуется воплощением Кали. Наиболее подробная версия этого мифа содержится в Махабхагавата-пуране. Вот как пурана рассказывает о причине этого воплощения (49.1–28):

Шри-Нарада сказал:
Ведающие разнообразные истины говорят, что Кали, [пребывающая] выше высшего [Маха]видья,
В облике Кришны нисходила на землю самолично.
В доме Васудевы у богини Деваки в ходе собственных игр,
Дабы низвергнуть с земли бремя Кансы и прочих злодеев, о Владыка мира,
Родилась она, я желаю услышать, отчего богиня Махешвари
В мужском обличье на землю нисходила, об этом мне скажи, о господин!

Шри-Махадева сказал:
Слушай, о дорогой, самую сокровенную истину тебе я поведаю.
Снизойдя на землю, родилась она у Деваки от Васудевы,
Следуя желанью Шамбху, в притворном обличье мужа,
Для избавленья земли от бремени на исходе Двапара-[юги].

Шри-Нарада сказал:
Что это за желание было у Шамбху, что снизошла на землю
Кали в облике Шри-Кришны в доме Васудевы самолично
Из [лона] Деваки, о Высочайший владыка, об этом мне в подробностях
Поведай, о Господь вселенной, всеведущ ты и милосерд.

Шри-Махадева сказал:
О дорогой, расскажу тебе я целиком, о лучший средь муни,
Что за желанье было у Махеши, из-за которого родилась на земле
Кали в облике Шри-Кришны на исходе Двапара-[юги].
Слушай внимательно, о Нарада, ведь преданности исполнен ты.
Однажды в чудесном дворце на Кайласе в уединенном месте
Вместе с Парвати наслаждался Шамбху пылкий.
Там Шамбху, любуясь несравненной красою Парвати,
Подумал о том, как замечательно родиться женщиной.
Тогда молвил Великий бог Богине, прекрасной во всех членах,
Радуя ее ласковой речью, вытирая ей лицо ладонью.
Из состраданья, о Высочайшая владычица, все желанья [мои]
[Тобою] исполнены, и ничего более не осталось.
Однако же еще одно, о Шарвани, желание мною владеет,
Его исполни, о благая, если милосердна ты ко мне.

Шри-Деви сказала:
Что еще за желание, о Шамбху, тобой владеет, назови его, о господин,
И я его исполню, желая приятное тебе доставить.

Шри-Шива сказал:
Если ты благосклонна ко мне, то тогда родись мужчиной,
Где-нибудь на земле, я же приму женское обличье.
Как я твой любимый супруг, так и ты, жена, дорогая [мне], как собственная жизнь.
Такое заветное желание есть у меня, просьбу
Исполни мою, о преподносящая плоды желаний почитателям своим.

Шри-Деви сказала:
Появлюсь на свет я ради удовольствия твоего, определенно, на земле,
В мужском обличье, о Махадева, в доме Васудевы, господин,
Я – Кришна, ты же, чтобы приятное доставить мне, стань женщиной, Трехокий!

Шри-Шива сказал:
Когда, о Создательница мира, мужское обличье Кришны примешь ты,
То дочерью Вришабхану Радхой самолично, о Благая,
Тебе дорогой, как собственная жизнь, воплотившись, с тобой я буду наслаждаться,
И восемь ипостасей моих станут на земле восемью женщинами,
Рукмини, Сатьябхамой и другими с прекрасными очами.

Шри-Деви сказала:
С тобой, [воплотившимся] в восьми ипостасях, усладам я буду предаваться,
Так, как никто и нигде не делал прежде и даже не слышал о подобном.
Необыкновенное сказание об этом, очищающее существа от грехов
И дарующее великую заслугу, пойдет отсюда, о Махадева.
Мои любимые подруги Виджая и Джая, о господин,
Родятся смертными мужами Шридамой и Васудамой.
С Вишну прежде уговор был у меня, о Махешвара.
Он моим любимым старшим братом родится, Плугоносцем,
Могучий и доставляющий всегда мне радость, он будет зваться Рамой.
Я воплощусь на земле и дело богов исполню,
Великую славу оставив, затем с земли вернусь я.

Шри-Махадева сказал:
Так было Богиней обещано Шамбху из чувства любви.
Поэтому она родилась Кришной, темным, словно молодая туча.

Tags: Кали, Кришна, Махабхагавата-пурана, индуизм, санскрит, тантра
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments