Санскрит, индуизм, тантра (devibhakta) wrote,
Санскрит, индуизм, тантра
devibhakta

Из новых переводов Шактисангама-тантры (IV.5.75–97)

В начале юги, о Богиня, к Шиве, исполненному высших достоинств,
Не затрагиваемому гунами, чуждому самости, тому, чья природа бытие, сознание и блаженство ,
К вечному, прекрасному, чистому, сопутствуемому всеми богами,
К Адинатхе, стоящему выше гун, к Владыке, с Кали
Наслаждающемуся любовью в обратной позе , богу, имеющему самарасью высшей целью,
Явились ради почитанья жены богов, гандхарвов и апсары,
Урваши, Тилоттама и иные, якшини и киннари.
Увидев их, промолвил Владыка богов: «О красавицы, дорогие [мне как собственная] жизнь,
О краса троемирья, о госпожа жизни, о услада жизни,
Зачем сюда пришли вы нынче? Велика моя удача.
После этих слов умолкнувшему Шамбху стали воздавать почести женщины и апсары».

Изначальные шакти сказали:
О Боже, от разрушения ты спас вселенную, о любимый существами,
Ты готов начать миропроявленье, о Махешвара!
Настало время начала юги, о Шанкара, о Мрида.
Все мириады Брахмани, мириады мириадов Махеши,
Мириады Индрани, мириады мириадов Вайшнави,
Наведались, чтоб узреть блаженство твоей самарасьи.
О Владыка богов, нам принадлежит океан счастья.
Для оставившего наслаждение с женщинами нет счастья, о Махешвара.
Это наслаждение лицезреют как имеющее Великого Брахмана природу,
И поэтому ему ты с нами как муж предайся.
Услышав это, Махадева, душою погружённый в созерцанье,
То созерцанье оставил и к Калике обратил речь:
«О Кали, о Кали, о любящая из черепов гирлянду, о издающая ужасные вопли,
О принимающая облик Благой [богини], о свирепая, о грозная, о обладающая страшными клыками,
О пожирающая троемирье, эти красавицы пред тобою,
На них бросить взор ты должна, о Возлюбленная Калы, о Благая.
Оставь созерцание и [посмотри], а то они домой уходят.
Твоё обличье, о Махакали, и моё [все] существа ввергает в дрожь,
А их прекрасный облик доставляет удовольствие тройственной вселенной.
Услышав это, Калика исчезла с того места.
На протяжении трёхсот одного миллиарда шестьсот миллионов лет,
Чтобы снова узреть [её, Шива] подвижничеству предавался, [с мыслью] «куда любимая пропала?
Богиня, дорогая мне, как собственная жизнь, о, о, любимая как собственная жизнь.
Что делать мне, куда идти?», – в таком замешательстве он пребывал.
Когда Шива был погружён в созерцанье, состраданье наполнило Богиню,
И у Шивы тотчас же появилась мысль о поклонении на янтре.
Он занялся созданием Шри-Чакры и поклоненьем на ней,
Туда и сюда блуждая, и троемирье посреди чакры пребывало.
И пока созерцал он край чакры, прошли мириады лет.
Тогда Богиня, любящая своих почитателей, великая госпожа Шри-Чакры,
В её бинду в высшем, прекрасном и очаровательном облике
Явилась, в пленительном обличье [властительницы] «великого самодержавного царства».
В полночь она явилась, хозяйка, заботящаяся о благополучии почитателей своих.
Узрев её облик, через миг Царём царей стал Шива.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments