October 24th, 2020

Лягушка-путешественница, черепаха и Панчатантра

Давно уже не секрет, что многие любимые нами сказки, как авторские, так и якобы «народные» — если и не откровенный плагиат, то переделки. Например, «Золотой ключик», «Приключения Незнайки», «Старик Хоттабыч», «Волшебник Изумрудного города» были адаптированны на русский язык известными писателями и, надо сказать, довольно успешно. Вышеупомянутые произведения объединяет то, что их авторы — наши современники (если нашим временем называть период с конца девятнадцатого века по настоящее время). В то же время можно привести пример и успешной адаптации очень древних сюжетов (смотрите также Тибетский буддизм и бременские музыканты). Для примера возьмём сказку Гаршина «Лягушка-путешественница».

Источник: http://www.vostokolyub.info/rossyip-slov/stati/lyagushka-puteshestvennitsa-cherepaha-i-panchatantra.htm