Санскрит, индуизм, тантра (devibhakta) wrote,
Санскрит, индуизм, тантра
devibhakta

Учитель

С Алексеем Николаевичем Хованским я познакомился в 1994 г., узнав в результате долгих поисков его адрес. Привело же меня к нему страстное желание изучить санскрит – древнеиндийский язык, который иногда называют мёртвым, что, по моему мнению, так же неправильно, как называть мёртвой всю древнеиндийскую культуру.
О Хованском я слышал, что он изучал этот язык и даже составил собственный санскритско-русский словарь. Но, познакомившись с Алексеем Николаевичем, я понял, что смогу получить гораздо больше, нежели просто знакомство с санскритом. Уже при первой встрече меня поразила необычайная широта кругозора этого удивительного человека. Сами судите: он – аристократ, потомок знаменитого рода князей Хованских, профессор физмата КГУ, занимался, кроме того, языками (классическими, современными западными, восточными, эсперанто), историей, философией, оккультизмом; музицировал, изучал учение йогов, писал стихи, собирал книги для свое обширной библиотеки. Несмотря на возраст (80 лет) и пришедшую с годами слепоту, он – превосходный собеседник, который может одинаково интересно рассказывать и о древних языках, и о событиях истории России, которым он был очевидцем, и о многом-многом другом. Поэтому с тех пор я стал навещать Алексея Николаевича. Благодаря ему я сумел познакомиться с музыкой Рихарда Вагнера, услышать которую давно мечтал.
Но, конечно, я не забыл и свою первоначальную цель – изучение санскрита. Более года я приходил к Алексею Николаевичу с общей тетрадью и переписывал для себя сделанный им перевод с немецкого учебника Фика (в настоящее время все материалы по санскриту находятся в областном архиве). При этом меня поразила тщательность выполненной работы: все детали были разобраны до мелочей, что значительно облегчало освоение санскритской грамматики. Переписанный материал составил 4 общих тетради, и я вскоре начал составлять собственные грамматические комментарии к оригинальным текстам. Многое о санскрите я узнал непосредственно от самого Алексея Николаевича. Оказывается, из всех европейских языков к санскриту ближе всех стоит литовский язык (в нём 80% корней сходны с санскритскими). В русском – 30%, чему можно привести наглядные примеры (агни – огонь, вари – вода и проч.). В Индии до сих пор многие брахманы используют санскрит как разговорный язык; кроме того, он стал основной для современных индийских языков – хинди, урду, панджаби, бенгали, гуджарати. Так что санскрит – это вовсе не мёртвый язык, и изучение его – не бесполезная трата времени, как думают некоторые.
Без знания санскрита невозможно полноценное изучение истории и культуры древней и средневековой Индии. На десятой международной конференции по санскриту, прошедшей 3 – 9 января 1997 г. в городе Бенгалоре и собравшей несколько сот делегатов из разных стран мира, была принята резолюция с предложением объявить 2000 год годом санскрита.
Но очень многое я не смог бы узнать, если бы не такие качества Алексея Николаевича, как доброжелательность, желание делиться с другими своими знаниями, умение заинтересовать собеседника. Ведь кроме меня Алексею Николаевичу могут быть благодарны многие другие люди, которые с ним общались и жизнь которых была бы намного беднее, если бы не он.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments