Есть и другие пути. Так, Бхаскарарая, известный представитель школы шривидья и автор «Гуптавати», одного из известнейших комментариев на ДМ, замечает, что заглавие Сапташати (saptashatI), «семь сотен», вызывает смущение, так как известно, что текст насчитывает чуть менее 600 стихов. Комментатор рассматривает несколько интересных способов объяснить это заглавие. Например, если допустить отсутствие различий между палатальным сибилантом sh и зубным сибилантом s, в этом случае Сапташати становится Саптасати (saptasatI), что значит «семь праведных женщин». Это может быть понята как ссылка на семь форм, упоминаемых в Прадханика-рахасье: непроявленная samaShTi-форма Махалакшми, три непроявленные vyaShTi-формы, Махакали, Махалакшми, Махасарасвати, и трое женщин, которые они порождают: Сарасвати, Лакшми и Гаури. Иначе, семь могут быть формами Богини, встречающимися в 11-й главе: Нандаджа, Рактаданти, Шатакши, Шакамбхари, Дурга, Бхима и Бхрамари.
Сараю Прасад Шарма, автор другого известного комментария на ДМ, «Сапташати-сарвасам»также трактует saptashatI как saptasatI, причем он дает два варианта. Согласно первому варианту, каждой из трех разделов (чарит) приписывается по семь «добродетельных женщин» (satI), причем в случае первой и второй чарит их перечень выглядит совершенно искусственным (упоминаются имена Лалиты, Арундхати и др., вообще не фигурирующие в тексте ДМ), а в отношении третьей чариты указывается на семь матрик. Согласно второму варианту, повторяющему Бхаскарараю, семь sati это Нанда, Шатакши, Шакамбхари, Бхима, Рактадантика, Дурга и Бхрамари.