Санскрит, индуизм, тантра (devibhakta) wrote,
Санскрит, индуизм, тантра
devibhakta

Девибхагавата-пурана о том, как жена должна относиться к мужу

Из девятой книги

Гл. 45
(Радха обращается к Кришне)
«О Кришна! О владыка жизни! Вернись же, ты дорог мне более, чем собственная жизнь!
О повелитель богов, управляющий жизненным дыханием, жизнь покидает меня, ибо тебя рядом нет. (19)
Если муж доволен, то гордость женщины возрастает изо дня в день,
И счастье великое, поэтому ему пусть служит [женщина] в соответствии с законом (20)
Для добродетельных женщин муж друг, высшее божество и прибежище,
Он воплощенное благоденствие, он дарует наслаждения, (21)
Закон, счастье, радость и мир.
Благодаря уважению он блистает, он почет дает и его забирает. (22)
Муж – высшая драгоценность и первый из друзей,
И нет средь друзей равного ему друга. (23)
Оттого что [муж] поддерживает [жену], он зовется «бхарта», оттого что он ее защищает – «пати»,
Оттого что он хозяин ее тела – «свамин», и так как он исполняет ее желания – «канта». (24)
Оттого что благодаря ему возрастает ее счастье, он – «бандху», так как он доставляет ей радость он – «прия»,
Оттого что дарует ей благоденствие, он – «иша», и оттого что ему принадлежит ее жизнь – он прана-наяка. (25)
Так как он сулит ей любовные наслаждения, он – «рамана», и нет ничего более дорогого [для женщины], чем ее супруг.
Сын от семени мужа рождается, и поэтому он любим. (26)
Но более чем сотня сыновей дорог для добродетельной женщины ее муж.
Женщина же, в порочном роду рожденная, что есть муж, постичь неспособна. (27)
Омовение во всех тиртхах, [преподнесение] дакшины на всех жертвоприношениях,
Прадакшина вокруг земли, все аскезы, (28)
Все обеты, великие дары
И святые посты, какие бы то ни были известны, (29)
Служение гуру, брахманам и Ведам,
Все это не может сравниться и с одной шестнадцатой частью служения стопам мужа. (30)
Муж выше, чем гуру, брахманы и боги,
Что для мужчин [учитель], дающий знание, то для добронравных женщин муж. (31)
Сотен тысяч коти пастухов и пастушек,
Бесчисленных вселенных и обитающих в них [существ], (32)
Всего мироздания вплоть до Голоки я повелительница его милостью,
Но не ведаю я своего супруга, неисправима женская природа! (33)
Молвив эти слова Радхика, исполненная преданности, погрузилась в созерцание Кришны.
«О господин! О господин!» - плача от любви, бормотала она. (34)
«Дай увидеть тебя, о дорогой, несчастной, разлукой терзаемой!

Гл. 48
(Манаса обращается к Джараткару)
Но разлука с мужем хуже всего, хуже чем лишиться жизни.
Муж для верной жены более дорог, чем сотня сыновей, (79)
Дороже всего для женщины муж, вот почему мудрые называют его «прия»
Как сыну у тех, кто единственный сын, как у вайшнавов к Хари, (80)
Как к глазу у одноглазых, как у томимых жаждой к воде,
Как у мучимых голодом к пище, как у страстных людей к соитию, (81)
Как к чужому добру у воров, как к любовнику у распутных женщин
Как у мудрых к наукам, и у купцов к торговле, (82)
Так и всегда сердце благочестивой женщины привязано к мужу, о господин.
Молвив такие слова, богиня Манаса припала к стопам мужа. (83)
Tags: Девибхагавата-пурана
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments