Санскрит, индуизм, тантра (devibhakta) wrote,
Санскрит, индуизм, тантра
devibhakta

Шримад-Бхагаватам как она есть

Статья С. Д. Серебряного из энциклопедии "Индийская философия" (М., 2009) о вишнуитской Бхагавата-пуране (Шримад-Бхагаватам), отражающая научные взгляды на этот текст

«Бхагавата-П.» (санскр. bhagavata-purana – «П., [прославляющая] Бхагавана», или «П. [приверженцев] Бхагавана») – одна из наиболее известных и почитаемых П. в мире индуизма. Написана на санскрите. Относится к числу вишнуитских П.: под Бхагаваном здесь имеется ввиду Вишну и его аватары, прежде всего Кришна (но среди пр. аватар назван и Будда). «Бхагавата-П.» - это собрание мифов и легенд (преданий), так или иначе связанных с Вишну и его аватарами. Как и в др. П., здесь излагаются также и общие для всего индуизма мифы о периодич. сотворении и разрушении мира, описываются нормы жизни для различных Варн, даются (вложенные в уста различных легендарных персонажей) пр. наставления по вопросам веры, ритуала, морали и т.д.
Как и большинство др. старинных инд. текстов, «Бхагавата-П.» не содержит в себе никаких точных и достоверных указаний ни об авторе (или авторах), ни о времени и месте своего создания. Традиция обычно называет создателем (составителем) всех П. (как и всех Вед, а также «Махабхараты») легендарного мудреца Вьясу. Но авторство «Бхагавата-П.» приписывалось иногда и грамматисту по имени Вопадева, жившему в XIII в. на Декане. Этого же мнения придерживались и Европ. индологи XIX в. Совр. ученые датируют «Бхагавата-П.» в осн. временем от VIII до XI в. и полагают, что она была создана в стране тамилов. Об авторе (авторах) никаких сведений не добыто. Древнейшая из сохранившихся рукописей (на бересте, из Кашмира) – XIV-XV вв.
«Бхагавата-П.» состоит из 12 частей, или «книг» (на санскрите – скандх, зд. можно перевести как «подразделение»), в свою очередь делящихся на главы. Текст написан в осн. стихами с использованием разнообразных стихотворных размеров. Лишь одна (5-я) «книга» написана в осн. прозой со стихотворными вставками; в др. книгах, напротив, есть прозаич. вставки. Согласно традиции, «Бхагавата-П.» содержит 18 тыс. стихотворных строф, но в доступном ныне тексте – ок. 14 тыс. строф (335 глав, неравномерно распределенных по «книгам»; в главе чаще всего от 25 до 50-60 строф), Самая большая (90 глав, ок. четырех тыс. строф) и самая знаменитая «книга» «Бхагавата-П.» - 10-я. В ней подробно описана и поэтически воспета жизнь Кришны, особенно его детство и юность во Вриндаване, его забавы и экстатич. Пляски с местными пастушками. Взаимоотношения Кришны и пастушек тракту.тся аллегорически в духе бхакти как взаимоотношения высшего божества и человеч. душ. «Бхагавата-П.» в целом (и особенно ее 10-я часть) – один из важнейших текстов вишнуитского (кришнаитского) бхакти. Однако текст толковался по-разному в разных течениях инд. религ. мысли. Всего известно более 100 комментариев на «Бхагавата-П.». Из них наиболее знаменит коммент. Шридхары Свамина (XIV-XVвв.), толкующий «Бхагавата-П.» в духе адвайта-веданты. Переложенная (целиком или частично) на мн. инд. языки, «Бхагавата-П.» оказала и оказывает до сих пор большое влияние на всю культуру Юж.Азии.
Радикальные реформаторы индуизма в XIX в. (см. Брахмо Самадж, Арья Самадж) отвергали «Бхагавата-П.», как и все др. П., считая их плодами позднейшего «идолопоклонства». Др. неоиндуистские течения, напротив, включают «Бхагавата-П.» в свой канон «ведийской традиции», букв.понимая самохарактеристику «Бхагавата-П.» как «пятой Веды» (напр., Международное об-во сознания Кришны; см. Неоиндуизм).
Европейцы познакомились с «Бхагавата-П.» уже в XVIIIв.: в 1788 в Париже был опубликован франц. перевод ее тамил. переложения. В XIX в. она стала первой П., изданной и переведенной с оригинала в Европе крупнейшим фр. Востоковедом Э.Бюрнуфом и его учениками. На рус. Яз. А.П.Баранников в 1930-х гг. перевел «Прем-сагар» («Океан любви») – переложение на хинди 10-й кн. «Бхагавата-П.», сделанное в нач. XIX в. Лаллу джи Лалом.
С.Д.Серебрянный
Соч.: Лаллу джи Лал. Прем Сагар (Легенды о Кришне). Т.1. Пер. с хинди А.П. Баранникова, М.-Л., 1937; Темкин Э.Н., Эрман В.Г. Три великих сказания Древней Индии («Махабхарата», «Рамаяна», «Бхагавата-пурана»). Литературное изложение. М., 1978 (2-е изд. В 2-х т. М., 1995); Le Bhagavata Purana, ou Histoire poetique de Krichna, traduit et publie par Eugene Burnouf. T.I-V.P., 1840-1898.
Лит.:Сахаров П.Д. Мифологическое повествование в санскритских пуранах. М., 1991; Mani V. Puranic Encyclopaedia: A Comprehensive Dictionary with Special Reference to the Epic and Puranic Literature. D., 1979; Pargiter F.E. Puranas// j.Hasting’s Encyclopaedia of Religion and Ethics. Vol.10. Edinburgh, 1918, p.447-455; Rocher L. The Puranas // A History of Indian Litherature. Ed. by Jan Gonda. Vol. II, fasc. 3. Wiesbaden, 1986.
Tags: Бхагавата-пурана, Шримад-Бхагаватам
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments